Главная страница
КАУНАССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК ОСИПУ МАНДЕЛЬШТАМУ PDF 
Автор: Валерий Голубев   

 

 

Автор: Валерий Голубев      

 

КАУНАССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК ОСИПУ МАНДЕЛЬШТАМУ

 

13 июня в здании Еврейской общины Литвы в Вильнюсе при большом стечении литературной общественности и в присутствии родственницы Осипа Мандельштама госпожи Илоны (её прадед был двоюродным братом прадеда Осипа Мандельштама) вдохновенно и волнительно прошла презентация книги Эляны Суодене „Поэма об Осипе Мандельштаме“.

 

Вся поэма пронизана благоговением перед личностью и творчеством Осипа Мандельштама, автор пытается установить истоки поэтического языка поэта, влияние на него особых черт характера родителей, их языка, музыкальности матери, даже косноязычия отца, благословляет родные места, называя Каунас и Жагоры „благоутробными“.

 

Стихотворная форма изложения биографии поэта, его взаимоотношений с коллегами, не даёт преимущества перед прозой в информационном плане, но более действенна в плане эмоционального и личностного отношения автора к излагаемому материалу. Эляна полностью погружается в эпоху Серебряного века, в споры символистов и акмеистов, все поэты той поры для неё, как родные: “Ах, Иван Коневской!// Ах, божественный мальчик!“ . Или, упрекая Блока в его несправедливой оценке Мандельштама:“Ах, Александр Блок!// Как же Вы просчитались!“. Хороши её реминисценции на стихи Анны Ахматовой: “Как я люблю Адажио Вивальди…//Ахматовой я вижу взгляд…//Асфальта листопадного//Мне нравится наряд.“

 

Эляну очень огорчают ссоры символистов и акмеистов. Высказывая сомнения, пишет: “Символизм глубинно//С акмеизмом схож“…//Акмеизм… А был он//Иль придуман всё ж?“ И тут же:“Как хочется мне всех их примирить!“ – Ахматову и Гумилёва, Бальмонта и Мандельштама…

 

Вторую главу своей поэмы Эляна заканчивает горькой и жёсткой реминисценцией на стихотворение 1913 года „От лёгкой жизни мы сошли с ума“, проводит аналогию с восьмидесятыми годами, когда мы начали осознавать, что мы потеряли, когда „Нас предала Россия?//Нет, мы опять её предали.“ В той „лёгкой жизни“ были и встречи с Мариной Цветаевой: “Оба предчувствовали казни//У моря чёрного, глухого…//Великолепные красавцы//В венках из терниев калёных“.

 

Попытка Мандельштама приспособиться к революции зеркально отразилась в нашем поведении в девяностые годы:“Чему мы можем поучиться?//Как в новом строе выживать,//Как, ощущая себя „бывшими“,//Не льстить, нацелившись в „друзья““. На это Эляна отвечает: “Он нас пределу научил“, за который нельзя переступать. Мне кажется, что именно в этих лирических, гражданских, философских отклонениях от повествования лучше всего проявляется поэтический дар Эляны Суодене. Они очень эмоциональны и полны смысла.

 

Философскими рассуждениями наполнены её реминисценции о всеобщей первозданности:“Всечеловечества мечта //Как алгоритм его программы…//“Амбары света и добра“//Словно Тоскана Мандельштама“. Здесь она сливает „Лазорье с Черноморьем“, а Мандельштама с Данте Алигьери.

 

Эляна с негодованием вспоминает тех, кто гнал Мандельштама по кругам его ада, но с благодарностью тех, кто не побоялся заступиться за него. Среди заступников был и литовский поэт и дипломат Юргис Балтрушайтис. „Осип был унижен, предан//Всем литературным братством“. Аналогично и мы были преданы российской властью в девяностые годы, в одну ночь оказавшиеся за кордоном, для нас Мандельштам был предтечей: “Нет, не безмолвно на заклание//Мы шли в годину тяжких бед://Нашёлся кто-то, не боясь опалы//Сказавший правду о стране“. „У нас к стихам относятся серьёзно -//Расстреливают за стихи.// „Душегуба и мужикоборца“//Сталин ему не простит.“

 

Воронежская ссылка как передышка на смертном пути, а „Воронежские тетради“ Эляна называет „лебединой песней“ мандельштамовской лирики, в них он истинный, „Стихи потоком хлещут“. Под его влиянием Эляна пишет свои прекрасные стихи, поражающие тонким лиризмом: “Я хожу по Вселенским орбитам,//Звёзд высоким сияньем дышу,//И, дождём прибалтийским омытый,//Появляется огненный звук://Я слагаю напевные песни//В золотом ободочке зари,//И церковный серебряный крестик//На небесной высокой груди.“

 

Последующее повествование пронизано неподдельной обидой, болью за унижение, которому подвергся гениальный русский поэт за время следствия и заключения, а картина предсмертной бани не исчезает даже в эпилоге! Какие уж тут лирические реминисценции!

 

Только его стихи:

 

„Всё перепуталось, и некому сказать,//

 

Что, постепенно холодея,//

 

Всё перепуталось, и сладко повторять://

 

„Россия, Лета, Лорелея“.

 

Постскриптум является очень важной частью поэмы, здесь доктор гуманитарных наук Эляна Суодене пытается раскрыть коды воздействия поэзии Мандельштама на людей. Она выступает как поэт, философ, филолог, исследует роль музыкальной ритмики, сонорности в достижении гармонии и красоты в каждой отдельно взятой строке. Поэзия Мандельштама заставляет мыслить, будит фантазию: если, например, „озеро, стоящее отвесно“, пробудило у Эляны ассоциации о взаимной перпендикуляризации креста и о „кристаллизации вечности“, то у меня, как физика, пробудило воспоминания о перпендикулярности векторов магнитной и электрической индукции, линейной и радиальной скорости. А вот „женщины, сырой земле родные“, навеяли Эляне яркую, трогательную картину и красивые, звучные строки: “Идёт, сырой земле родная,//И прозревает сердце вдруг,//Что смерть совсем не за горами,//Растяжки обещая дуг,//Узла бытийного развязку//И узнавания волшбу…//Идёт, прихрамывая тяжко,//И припадая на ходу.“

 

Многое ещё не сказано мной, но приходится остановиться.

 

Спасибо, Эляна, за твой огромный труд, твоя поэма – достойный памятник русскому поэту Осипу Мандельштаму.

 

Обновлено 21.06.2018 12:47
 
Выставка "Литву создавали вместе" PDF 
Автор: Эляна Суодене   

ВЫСТАВКА ОТ ДЕПАРТАМЕНТА НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ ЛИТВЫ - В КАУНАСЕ

19 июня день выдался жарким. К 16 00, к часу, когда должно было состояться открытие передвижной выставки (до этого, 21 мая, солидная делегация представителей нац. меньшинств из Каунаса во главе с директором Каунасского центра разных культур Дайнюсом Бабиласом, участвовала в открытии этой выставки в торжественном здании Сейма Литвы),  подготовленной сотрудницей Департамента национальных меньшинств Литвы госпожой Юратей Сикорскене в содружестве с сотрудниками Исторического факультета Вильнюсского Университета, академическим сообществом и коллегами, привезённой ныне и репрезентируемой в уютном здании Каунаса, в Старом городе, в живописном уголке возле старинной городской черты, за которой начинался путь в сегодняшний каунасский район Вилиямполе, в здании центра культур разных народов (Шв. Гертрудос, 58 - излюбленное и дорогое сердцу место для представителей национальных общин Литвы), стали собираться интересанты. 

Обращаясь к собравшимся, с приветственной речью выступила сотрудница Каунасского центра культур разных народов Агне Кайрите. Она призвала всех присутствующих порадоваться возможности присутствовать на открытии этой выставки именно в этом прекрасном здании Каунасского центра культур разных народов, поблагодарила всех хранителей культуры в лице собравшихся, и предоставила слово представителю Департамента национальных меньшинств Литвы госпоже Юрате Сикорскене. Докладчик говорила о том, что Литва с самого начала, с первых лет своей государственности, ещё с древних времён создавалась именно как многонациональное, многоэтническое, многокультурное государство. Выставка "Литву создавали вместе" отражает вклад представителей разных национальностей в многоцветие культуры Литвы. Докладчик обратила внимание на разнообразие религиозных конфессий Литвы, на религиозную терпимость и толерантность по отношению к представителям разных религиозных конфессий, отражённую и в одном из стендов этой передвижной выставки.

Христианские конфессии мирно сосуществовали с нехристианскими. Христиан было большинство. Особое внимание госпожа Юрате Сикорскене

уделила значению вклада выдающихся людей - представителей разных народов - в утверждение государственности Литвы. Госпожа Юрате подчеркнула, что в межвоенные годы ХХ столетия политика в отношении национальных меньшинств в независимой Литве была одной из приоритетных.

Была отмечена докладчицей и несомненная роль Каунаса в обретении независимости, провозглашённой Литвой 11 марта на излёте ХХ века, а также сказаны были на открытии выставки добрые слова о Лайсвес аллее, и сердцу Каунаса, была отдана особая дань, отражённая в материалах стендов выставки.

После выразительного и яркого доклада Юрате Сикорскене, выступила Гунта Роне - председатель совета национальных меньшинств Литвы. Она говорила о значимости, познавательной и эстетической, этой выставки, о большом гуманитарном заряде информации выставленных стендов.

А потом была музыка - прекрасная исполнительница прекрасного армянского ансамбля HAJRENIK.

И, несомненно, было важно общение на презентации стендов передвижной выставки "Литву создавали вместе", живое общение представителей разных национальных общин Литвы за чашечкой чая.

Эляна Суодене, доктор гуманитарных наук

 
ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО АЛЬМАНАХА "OCEANUS SARMATICUS" PDF 
Автор: Эляна Соудене   
ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО АЛЬМАНАХА "OCEANUS SARMATICUS"
30 мая в Каунасском центре культур разных народов (Швентос Гертрудос, 58) состоялась презентация третьего номера литературного альманаха "Oceanus Sarmaticus", главный редактор - Альберт Анатольевич Снегирёв, Каунас - Рига. Один из издателей - Каунасский центр культуры им. Льва Карсавина при Каунасской Благовещенской церкви. Первоначально, в два предыдыщих альманаха, входили стихи литовских русскоязычных поэтов, а также гостей фестиваля духовной поэзии "Покрова", посвящённые религиозной тематике. В этом году, возможно, и потому, что вышел в свет литовский литературный альманах, посвящённый 700-летию Православия в Литве, куда вошли многие тексты покровских чтений, настоящий номер литературного альманаха "Oceanus Sarmaticus" можно назвать более мирским. Эляной Суодене, главой "Поэтограда", было отмечено богатство интеллектуальной и художественной палитры альманаха, высочайшее литературное качество вошедших в альманах текстов, продуманность каждой детали как в содержании, так и в оформлении издания, впечатляющее разнообразие рубрик.
Затем слово было предоставлено "поэтоградовцу" Валерию Голубеву. Он начал свой обзор с рубрики EMIGRANTICA, представленной блистательным текстом великого русского философа Ивана Ильина. Докладчик поразился невероятной современности текста, написанного в 1926 году - речь философа, посвящённая 127 годовщине со Дня рождения Александра Сергеевича Пушкина в День русской культуры, опубликованная впервые в Риге в журнале "Перезвоны". Далее докладчик перешёл к разделу "Arts Poetica", особо выделив выпуклую, рельефную образность поэзи Марины Викторовой, наизусть читая:"Желтизны почти не видно в кронах,//, но вчерашний август закатился//перезрелым яблоком к затону,//небо тронув боком золотистым". Тронула сердце Валериия Голубева своей неповторимой исповедальностью ностальгическая поэзия Эдуарда Хвиловского. Поэтический мир Михаэля Шерба был охарактеризован как чрезвычайно интересный и яркий. Восхищение Валерия вызвала Наталья Резник, некоторые одностишью Валерий на память процитировал. Сергей Пичугин был назван излишне усложнённым и туманным  Из прозаиков - восторг по поводу прозы Марии Тепляковой:"Подумать только! Женщина-звонарь! Даже стихи, приведённые в её прозе, звучат как звон колоколов, послушайте!" Валерий зачитал с листа:"Он - здесь", Он - здесь"! Восхищение Валерия вызвала поэзия Иланы Эссе. А вот ПЕНСИЛ-КЛУБ задел своей остротой...
Другой докладчик, приехавший из Вильнюса Георгой Батист, напротив, за Пенсил-Клуб заступился, особенно ему полюбился глубокий скрытый лиризм стихотворения Татьяны Алферовой. Георгий с восхищением говорил об образности поэзии Ларисы Йоонас, когда за бытовым предметом кроется такая глубинная подоплёка! "Сергея Пичугина нужно читать вдумчиво" - утверждал горячо Георгий Батист, привезший с собой подаренную в Вильнюсе поэтом книгу. Поэзия Иланы Эссе восхитила и Георгия Батиста.     А потом был чай с конфетами.
Совсем как на заседаниях акмеистов. Платон Кореневский понравился всем.

Эляна Суодене, доктор гуманитарных наук.

 
21 мая - день национальных общин в Литве PDF 
Автор: Эляна Суодене   

alt

Фото Дайнюса Бабиласа

21 МАЯ - ДЕНЬ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОБЩИН В ЛИТВЕ

Небезынтересно, что 21 мая - День апостола и евангелиста Иоанна Богослова в Православии. Иоанн Богослов называется и апостолом любви. Без человеколюбия невозможно осмыслить ещё один праздник, который широко отмечается 21 мая - Всемирный день культурного разнообразия во имя диалога и развития. Именно во имя диалога и развития, ибо чем разнообразнее и многограннее культура любого народа, тем и этот народ, и человечество богаче и креативнее.

Каунасский центр культур разных народов во главе с директором Дайнюсом Бабиласом подготовил всем, участвующим в развитии национальных общин в Каунасе, прекрасный подарок. Все, кто утром открыли интернетную почту, могли прочитать его, директора КĮKC, личное поздравление каждому председателю национальных общин в Каунасе и благодарность "всем коллегам, партнёрам проектов, кураторам мероприятий" с заверением в нужности и значимости труда всех представителей национальных общин, всех художественных коллективов общин национальных меньшинств, преподавателей и учащихся всех воскресных школ национальных меньшинств Литвы,, всех радетелей о сохранении культурологической памяти представителей своего народа, обогативших своей деятельностью во благо мир и Литву. 

А потом была поездка в Вильнюс представителей национальных общин Каунаса - сначала в Сейм Литвы на открытие выставки "Литву создавали вместе", затем в Ратушу Вильнюса, столицу Литвы, где в торжественной незабываемой атмосфере праздника звучали поздравительные речи мэра Вильнюса господина Шимашюса - пламенное, искреннее слово во имя объединения различных народов вильнюсской столицы и Литвы, вдумчивое, проникновенное слово директора департамента национальных общин Литвы др. Виды Монтвидайте, благодарственная речь директора Дома национальных общин в Вильнюсе уважаемой Альвиды Гедаминскене, научные выступления участников торжества, улыбки, поздравления, грамоты, подарки...

И казалось, величественный, прекрасный, многонациональный Вильнюс тоже был свидетелем и участникам праздника.

А потом наша каунасская делегация возвращалась в Каунас... Чуть уставшие, но светящиеся умиротворением лица "коллег", ставших за многие годы сотрудничества родными людьми... Песни, шутки... Кто-то на "галёрке" запел про окуджавиский "последний троллейбус". И действительно, боль стихала, ибо в нашем автобусе "Каунас - Вильнюс", объединяющем два мегаполиса Литвы, в тот час не был одинок никто. 

                                                  Эляна Суодене, доктор гуманитарных наук

alt

alt

alt

alt

 Фото Дайнюса Бабиласа

СЛОВО ДИРЕКТОРА КАУНАССКОГО ЦЕНТРА КУЛЬТУР РАЗНЫХ НАРОДОВ ДАЙНЮСА БАБИЛАСА:
Добрый день!
Очень рады активному участию каунасцев в праздновании Дня национальных общин Литвы.
Подсчитали, что в Вильнюс поехали представители девяти общественных организаций из Каунаса.
Также рады, что во время мероприятия были награждены два каунасца - солист Валентин Пимонов, представитель Каунасского центра русской культуры "Учение - Свет", и представитель общества украинской культуры, руководитель ансамбля Елена Фолова.
Прилагаются несколько фоторгафий.
С уважением,

Дайнюс Бабилас

 

Обновлено 23.05.2018 12:29
 
КОНЦЕРТ „РУССКОЙ ПЕСНИ“ В КАУНАССКОЙ БЛАГОВЕЩЕНСКОЙ ЦЕРКВИ PDF 
Автор: Валерий Голубев   

Автор: Валерий Голубев

 

КОНЦЕРТ „РУССКОЙ ПЕСНИ“ В КАУНАССКОЙ БЛАГОВЕЩЕНСКОЙ ЦЕРКВИ

 

22 апреля, в день православного праздника поминовения Жен-мироносиц, в Воскресенском храме прошел концерт ансамбля „Русская песня“ Каунасского центра русской культуры „Учение-свет“. Сама обстановка храма, только что закончившаяся литургия, обусловили особую, торжественную атмосферу ожидания, когда на сцену под аплодисменты зрителей одна за другой, в красивых концертных костюмах поднялись участницы ансамбля, и председатель общества Татьяна Вильчинскене объявила о начале концерта. Во вступительном слове и в перерывах между номерами Татьяна Вильчинскене сделала развернутое, концептуальное сообщение о подвиге библейских Жен-мироносиц во имя любви к Господу, первыми возвестивших людям о Воскресении Христа и о вечном, повседневном подвижничестве христианских женщин в ипостасях матерей, жен и сестер во Христе. И именно этот день, день памяти о духовном подвиге Жен-мироносиц, а не день 8 марта, мог бы стать Международным Женским праздником. Место и повод определили необычный формат концерта, в храме царил чистый вокал, a capella, без примеси электронной музыки, песни были сгруппированы в три блока по тематике и мелодичности. В первом блоке прозвучали песни „При дороге куст калины“, „Говорили, балакали“ и „Над рекой калина спелая“, которые в аллегорической форме воспевают стойкость и жизнеутверждающую силу женщины. Грустные песни второго блока „Песня красного лета“,“Под окном черемуха колышется“ и „Калина красная“ говорят о несчастной любви. Эмоциональность исполнения нарастает в песнях третьего блока, говорящих о жертвенности женской любви („Если б я была такой“), о верности в дружбе („Разбросала косы русые береза“) и,наконец, достигает катарсиса в песне „За тихой рекой“, в которой „святая молитва слезою прольется“, и у слушателей одновременно с обрывом мелодии на слове „душа“ перехватывает дыхание и возникает то самое прикосновение к „великой вселенной по имени Бог“. Огромная благодарность организаторам концерта за эту возможность прикосновения! В заключение отец Игорь, поблагодарив ансамбль за концерт и уважительное отношение к празднику Жен-мироносиц, провозгласил „Христос воскрес“, на что зал, еще не остывший от восторга, в едином порыве ответил „Воистину воскрес!“

 
праздник Жён Мироносец PDF 
Автор: Валентина   

alt

 

 
Концерт к 8 Марта "Дарите женщинам цветы" 2018 PDF 
Автор: Валерий Голубев   

Автор:Валерий Голубев

«ДАРИТЕ ЖЕНЩИНАМ ЦВЕТЫ»

Праздничный концерт в честь Международного женского дня состоялся 10 марта в гимназии им. Александра Пушкина. Открыла концерт руководитель Центра русской культуры "Учение - Свет" Татьяна Вильчинскене прекрасным стихотворением Андрея Дементьева "Дарите женщинам цветы" и добрыми пожеланиями всем женщинам и их семьям. Концерт начался выступлением хора "Русская песня", исполнившим три песни, самой весёлой и наиболее подходящей к празднику была "Хороши в лесу цветочки", инициатором её включения в программу и запевалой выступил всегда молодой Валентин Пименов. Грустную нотку внесла русская народная песня "Тонкая рябина" в исполнении гармонично звучащего трио Натальи Яцкявичене, Ольги и Ксении Андреянкиных. Проникновенно исполнил Валентин Пименов романс "Руки" из репертуара Клавдии Шульженко, аккомпанировал ему виртуоз клавиш Римас Петрушонис по нотам автора музыки Ильи Жака. Под аккомпанемент Римаса семейный дуэт Валентина Пименова и Надежды Висоцкене трогательно исполнил песню "Дни проходят" из репертуара Майи Кристалинской. Волнительно, с прерывающимся от личностного глубокого переживания, Наталья Яцкявичене исполнила произведение песенного жанра "Мама, мамочка". Вера Липчанская чудесно исполнила прекрасную песню "Звёздочка тучку задела" уральского композитора старшего поколения Евгения Родыгина, всем известного как автора песен "Уральская рябинушка" и "Белым снегом". Рая Маресева выбирает для исполнения песни своей молодости, поэтому и голос её звучит молодо и радостно. С песней "У причала" у неё всплывают калининградские воспоминания о провожаниях и встречах, а песня "Белый танец" напоминает волнующие прикосновения на тацплощадках молодости. Колоритная, но избыточно тоскливая песня Надежды Кадышевой "Журавлиная песня" плохо ассоциируется, на мой взгляд, с жизнерадостным и энергичным образом Веры Чялкене, а вот "Бегут года" Людмилы Николаевой - это как раз для Веры: прекрасное исполнение, сопровождаемое танцевальным дивертисментом. Каждый год на 8 марта Лидия Хаупшаева поёт песню "Поговори со мною, мама", и каждый раз она сочувственно воспринимается зрителями и слушателями праздничного концерта. Традиционными становятся и выступления на праздничных концертах Айриши Брикманите, в этот раз её "продюсер" бабушка Лена поручила ей исполнить "Летящие качели", с чем Айриша блестяще справилась. Ольга Андреянкина ещё раз порадовала зрителей темпераментным исполнением "Челиты", а Ксения - песнями "Я не могу иначе" и "Радуга", ещё раз напомнив о незабвенной и всенародно любимой Валентине Толкуновой. Дуэт двух Елен - Горяновой и Неклеяновой - шутливой песней поздравил и поблагодарил всех бабушек (я насчитал семь имён), для Лены Неклеяновой это было дебютное выступление. Звонкий голос Зои Лесёнене радует меня, да, наверняка, и других, независимо от того, что она поёт - страстную песню "Трава-мурава" о всепоглощающей жажде любви уравновешивает миротворческая "Погода в доме". "Грусть напрасна, потому, что жизнь прекрасна" провозглашает Лена Горянова песней Нины Брегвадзе, и блистательно ставит восклицательный знак после выступлений дуэтов, трио и солистов поэтическим и музыкальным шедевром Евгения Евтушенко и Арно Бабаджаняна песней "Твои следы", с которой Муслим Магомаев победил на конкурсе "Песня года"1975. Поздравили женщин и участвовавший в концерте в качестве оператора обладатель прекрасного лирического баритона Владимир Рагузин, а также наш постоянный гость, любимец публики, обладатель драматического баритона Виктор Терещенко, исполнивший, кроме магомаевской "Не спеши", неаполитанскую, французскую и испанскую песни. Концерт закончило выступление ансамбля, исполнившего a capella песни "Калина красная", "Оренбургский платок" и "Ночь, голубая ночь". Последним аккордом стало раскованное, залихватское, зажигательное исполнение шедевра 30-х годов "Когда простым и нежным взором", поддержанное овацией переполненного зала.

Я думаю, нет, я уверен, что участникам и организаторам концерта - прежде всего, Татьяне Вильчинскене - не в чем себя упрекнуть: они сделали хороший подарок жителям Каунаса - почти три часа общения с искусством и преданными ему людьми.

Валерий Голубев

 
Концерт "Дарите женщинам цветы" 2018-03-10 PDF 
Автор: Валентина   

alt

Обновлено 05.03.2018 22:07
 
Праздник толерантности PDF 
Автор: Эляна Суодене   

ПРАЗДНИК ТОЛЕРАНТНОСТИ

25 февраля в Каунасе, в величественном здании, где расположился факультет теологии ВДУ, состоялось торжественое заседание, посвящённое номинациям на звание "Человека толеранции 2017", начиная с 2001 года объявляемых фондом Sugihara, а также вручение первой премии имени Леонидаса Донскиса. Торжество началось с традиционного музыкального приветствия. Квартет "Collegium" исполнил произведения литовских композиторов, и слух откликнулся сразу восторгом на музыку М.К. Чюрлёниса, тронув сердечные струны. Затем прозвучало слово председателя правления фонда Sugihara - Ramūnas Garbaravičius в своей речи много цитировал Леонидаса Донскиса, и сознание радовали слова "tolerancija", "empatija".

Докладчик особое внимание уделил необходимости пестования основоположных общечеловеческих ценностей, и с этим не могли не согласиться все присутствующие в зале.

С приветственным словом выступил также заместитель канцлера канцелярии Правительства Литовской республики Alminas Mačiulis.

Значимость происходящего отразилась и в приветственных словах амбасадора Финляндии в Литве Christer Michelsson и амбасадора Израиля в Литве Amir Maimon.

О премии Леонидаса Донскица сердечно говорила вдова философа и эрудита госпожа Jolanta Donskienė. Первая премия имени Леонидаса Донскиса была присуждена Saulius Sužiedėlis. Его ответное слово прочёл Linas Venclauskas.

Egidijus Aleksandravičius назвал имя Человека толеранции 2017 - им стал писатель, эссеист, сценарист Marius Ivaškevičius.

В своей ответной речи Marius Ivaškevičius говорил о том, что Литва за время своей государственности прошла разные этапы развития - от отхода от своих интересов и колобрационализма к возрождению и подъёму национального самосознания. При этом, Литва, по мнению Человека Толерантности 2017, переживает сейчас лучший период из всех, ибо исповедует идеи толерантности и демократии.

"Я хочу видеть Литву островом любви, именно доброжелательностью и любовью отвечающей на вызовы современности".

Эти слова поэта и писателя были прекрасны, как и музыка литовских композиторов, прозвучавшая в исполнении квартета Collegium, завершая торжество.

Морозный воздух при выходе из зала на улицы Каунаса был свеж и чист, как эти слова, прозвучавшие, как великая музыка, очищая дыхание.

Эляна Суодене, доктор гуманитарных наук.

 
Концерт памяти Клавдии Шульженко, 2018-02-10 PDF 
Автор: Administrator   

alt

 

О концерте посвящённом памяти Клавдии Шульженко

Валерий Голубев

Ксения Андриянкина

Фото Валерия Кирпикова

10 февраля в гимназии им. А. Пушкина, состоялся концерт солистов ансамбля «Русская песня» Каунасского центра русской культуры «Учение-Cвет». На концерте прозвучали популярные песни из репертуара легендарной Клавдии Ивановны Шульженко.

Преданная публика с нетерпением ждала этого концерта. Ровно в 13 часов перед полным залом предстала, как всегда, элегантная Татьяна Вильчинскене, руководитель центра русской культуры «Учение-Cвет» и объявила о начале концерта, в ходе которого она очень интересно рассказывала о жизни и творческом пути Клавдии Шульженко, истории создания каждой исполняемой песни.

Визитной карточкой певицы Клавдии Шульженко стала песня «Синий платочек», написанной фронтовиком Яковом Галицким на необычайно красивую мелодию Ежи Петербургского. Вера Липчанская исполнила ее с большим чувством и понятным волнением, как и другую, полюбившуюся ей с юности песню «Ожидание».

Очень красивую песню «Зачем грустите, ивы?» выбрала Наташа Яцкявичене и очень проникновенно ее спела. Вторая песня, которую исполнила Наташа Яцкявичене «Если Вам ночью не спится», сопровождаемая бравурным проигрышем, воспринимается как наказ влюбленным.

Умиление и восторг вызвало появление на сцене маленькой девочки Аришки в кокошнике и в валенках, задорно, с огоньком исполнившей всенародно любимую песню «Валенки». Девочке повезло - хороший продюсер ей попался,

Это её бабушка Елена Горянова.

Эмоционально сдержанно, используя интонации Клавдии Шульженко, Лидия Хаубшаева исполнила одну из довоенных песен «Старые письма». Томное танго «Говорите мне о любви» невольно вызвало ассоциацию с другой песней и явилось антитезой – «О любви не говори, о ней всё сказано...». Раиса Маресева в своих предпочтениях верна классическому стилю, очень органично прозвучал в ее исполнении романс «Тройка» на стихи Н.Некрасова и трогающий струны души «Старый парк». Похожим образом построила свое выступление Вера Чялкене, начав с навевающего воспоминания романса «Темно вишневая шаль» и продолжившей песней на стихи Е. Евтушенко «Вальс о вальсе», интонацией и ритмом, развивая тему от грусти в начале до боевого пафоса в конце песни.

Песни о военных годах составляют важную часть песенного наследия Клавдии Шульженко, к ним относятся «Синий платочек», «Друзья однополчане» и многие другие, в том числе и «Давай, закурим», которую осознанно выбрал Валентин Пиманов, на себе почувствовав тяжесть военных лет. Большим контрастом лихо прозвучала песня довоенного беззаботного времени «Эх, Андрюша».

В послевоенные годы в репертуаре К. Шульженко появилось много песен зарубежных композиторов с русским переводом текста, две из них хорошо поставленным голосом (Татьяна Вильчинскене постаралась) темпераментно исполнила Ксения Андриянкина - испанскую «Historia de un Amor» («В шумном городе») и итальянскую - «Два сольди». Не менее темпераментно, с изумительной пластикой движений белых рук на темном фоне продемонстрировала младшая Андриянкина Оля песенку озорной девчонки Челиты («Челита») и песню - исповедь взрослой женщины - «Молчание».

Многие песни 30-х годов абсолютные шедевры («Руки», «Дружба», «Встречи»), востребованные исполнителями до сих пор. Одну из них «Ты помнишь наши встречи» с блеском исполнила Зоя Лесёнене, при этом нарядом и собственными интонациями смягчила драматический характер песни. Три шедевра советской песенной классики представила слушателям Елена Горянова: песню «Все стало вокруг голубым и зеленым» из фильма «Сердца четырех», блестяще исполненный настоящий моноспектакль «Три вальса» и песню «Дружба», подаренную Клавдии Шульженко композитором Полем Мартелем (Павел Русков), который вскоре был репрессирован.

Под аплодисменты благодарных зрителей на сцену потекли цветы. В заключение концерта в красивых концертных платьях под гром аплодисментов вышел весь ансамбль с песней «О любви» («На тот большак»). Песней «Голубка», написанной в 1860 году кубинским композитором С. Ирадьером, Клавдия Шульженко и ансамбль «Русская песня» утверждают всеобъемлющее и вневременное значение любви.

Спасибо исполнителям и организаторам концерта за доставленное удовольствие, за память о несравненной Клавдии Шульженко, за щемящие и радостные эмоции, за ощущения счастья и добра.

alt

alt

alt

alt

alt

 

Фотомгновения с концерта от Валерия Кирпикова. Нажимайте на ссылку и смотрите. Приятного просмотра!  

 

 https://youtu.be/GSE7lpn-ZX0

 

Обновлено 17.02.2018 16:32
 
« ПерваяПредыдущая1234СледующаяПоследняя »

Страница 1 из 4